http://mylifehouse.com/give グッドニュース 誰でも手の届くところにある The Good News It’s Within Everyone’s Reach (ヨハネ 3:16 ALIVE訳) 実に神は、一人子をさえ惜しまず与えるほどに、世を愛してくれた。つまり、神の一人子を信じる者が、だれ一人滅びず、永遠の命を得るためです! (John 3:16-17 NLT) For this is how God loved the world: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life. (17) God sent his Son into the world not to judge the world, but to save the world through him. (ローマ 1:16 ALIVE訳) というのも、私は最高の知らせを伝えることを少しも恥だとは思っていないからだ。なぜなら、信じる人をだれでも救う神がかったこの力ある知らせ。最初は、ユダヤ人だけに伝えられていたが、今では、すべての人が同じように、この方法で神のもとに招かれているのだ。 (Romans 1:16 NLT) For I am not ashamed of this Good News about Christ. It is the power of God at work, saving everyone who believes—the Jew first and also the Gentile. ①俺たちを過ちの力から自由にしてくれる Sets us free from the Power of Sin (ローマ8:3 リビング訳) 神様のおきてを知っているだけでは、罪の支配から救い出されません。私たちはそれを守ることもできないし、実際守ってもいないからです。ところが、神様は私たちを救うために、別の計画を実行に移されました。すなわち、神様のひとり息子を、私たちと同じ体を持つ者として〔ただ私たちのような罪の性質を持たない点では異なりますが〕この世にお遣わしになったのです。そして、彼を私たちの罪のためのいけにえとして、私たちをがんじがらめにする罪の支配を、打ち破られたのです。 (Romans 8:3 NLT) The law of Moses was unable to save us because of the weakness of our sinful nature. So God did what the law could not do. He sent his own Son in a body like the bodies we sinners have. And in that body God declared an end to sin’s control over us by giving his Son as a sacrifice for our sins. ②俺たちの近くにある It's Close to us (ローマ10:8-9 リビング訳) というのは、キリスト様を信じることによって与えられる救い〔私たちが宣べ伝えているのは、まさしくこの救いです〕は、すでに、私たちのすぐ手の届く所にあるからです。実際それは、自分の心や口のように、すぐ近くにあるのです。(9)なぜなら、もし自分の口で「イエス・キリストは私の主です」と告白し、自分の心で、神様はイエス・キリストを死人の中から復活させてくださったと信じるなら、あなたは救われるからです。 (Romans 10:8-9 NLT) In fact, it says,“The message is very close at hand; it is on your lips and in your heart.” And that message is the very message about faith that we preach: (9) If you openly declare that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. ③その力はすたれない The Power Never Fades Away (2コリント4:2) 信じさせるために、あれこれたくらむようなまねはしません。だましたりは、したくないのです。書かれてもいないことを、聖書の教えであるかのように思わせることも、決してしません。そのような恥ずかしい方法は、絶対に用いません。語る時には、神様の前に立って真実を語ります。私たちを知っている人はみな、このことを認めてくれるはずです。 (2 Corinthians 4:2) We reject all shameful deeds and underhanded methods. We don’t try to trick anyone or distort the word of God. We tell the truth before God, and all who are honest know this. (へブル13:8 リビング訳) イエス・キリストは、昨日も今日も、いつまでも変わることがありません。 (Hebrews 13:8) Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever.